鑑定サービス 送料無料キャンペーン 5月28日(火)23:59まで

PREMIUM PERSONAL SHOPPER

総合評価

5.0

37 出品数

最終アクセス:3日以内

評価

  • 応対の丁寧さ

    5.0

  • 返信の早さ

    5.0

  • 梱包の丁寧さ

    5.0

  • 発送までの平均日数

    3日

  • 注文実績

    18152件

  • 買付成功率

    99%

出品商品件数 詳細を見る

37

自己紹介

『Life Time Closet 〜人生の大切な瞬間に寄り添える逸品を〜』をコンセプトに、高品質にこだわり、一生ものとして長くご愛用いただけるブランド、商品のみをご紹介しています。

丁寧なお取引を心がけておりますので、何卒よろしくお願いいたします。

マイクインサイド株式会社

Cover photo © EasterEgg Photo Service
http://www.easteregg.co.jp

もっと見る
出品者登録日
2014/09/04
性別
女性
血液型
O
出品の多いカテゴリ
キッズ用トップス キッズワンピース・オールインワン 帽子
出品の多いブランド
Chloe(クロエ) MARNI(マルニ) MM6 Maison Margiela(エムエムシックス)
    • コメントはありません
    • 2021/12/25 23:53

    degichan
    「対応や商品に不備がございました場合は、すぐにご対応させて頂きますのでご連絡下さい」とご連絡致しましたがお返事を頂けず、失礼ながら評価履歴を拝見致しましたところ、直近100件のお取引ほぼ全てに「不満」評価を付けていらっしゃるお客様でした。
    他の多くの出品者様も「理由不明の評価なのでご連絡を頂きたい」とコメントされており、皆様お困りのようでした。
    通常、100件続けて「不満」のお取引が続くということは考えにくいかと思いますので、何らかの理由で誤評価が続いているのかもしれません。残念です。
    2021/12/29 16:41
    • コメントはありません
    • 2021/12/17 20:35

    degichan
    この度はご満足頂けず申し訳ございませんでした。
    12/14 22時台に受注、「12/17 19時~21時希望」とご連絡頂きましたが、夜間で営業時間外のため、翌日15日の13時台にお返事が遅くなったお詫びと夜間に頂いたお問い合わせには翌日順番にご連絡させて頂いている旨をご説明させて頂きました。
    その後、ご希望通りの日時で配達完了となりましたが、最初のお返事が遅かったということでこの評価を頂きました。
    夜間のご注文・お問い合わせに関しましては、翌日順番のお返事になってしまい申し訳ないのですが、ご理解頂けましたら幸いです。
    2021/12/17 21:22

    • こちらこそ申し訳ありませんでした
      商品 手触りも最高で購入して良かったです
      ありがとうございました
    • 2021/12/17 23:22
    • 長期保管されていたのか、皺になっていました。
    • 2020/12/27 17:21

    degichan
    この度は到着商品にシワがあったとのこと、誠に申し訳ございませんでした。
    こちらの商品は今季別注品で11月に入荷したばかりの商品でして、発送時の検品でも目立ったシワはございませんでしたので、おそらく輸送中にシワがよってしまったものと思われます。
    申し訳ございませんでした!
    2020/12/27 20:39

    degichan
    ストールの性質上、どうしても折り畳んで発送させて頂きますので、若干の折りじわなど、ゼロにはどうしても出来ないのですが、最小限で済むようストール専用の箱をご用意させて頂き梱包にも細心の注意を払っております。
    そのため、到着商品にシワがよっていたというご連絡・ご感想は殆ど頂いたことがないのですが、万が一、輸送中に気になるシワがよってしまった場合には、取引完了の前にご連絡を頂けましたら、返品・交換などすぐにご対応させて頂きますので、次回またご縁を頂けます際にはご参考になさってください。
    2020/12/27 20:40
    • サイズが出品者によって差があり失敗しました。
    • 2019/12/25 20:02

    degichan
    44をご購入され、サイズが大きかったので42にご交換希望とのことでしたので、42に交換させて頂きました。
    サイズ交換可能とお返事させて頂いた際には、お喜び頂いていたような印象を受けておりましたので、不満の評価を頂き大変驚いております。
    2019/12/25 23:18

    degichan
    BUYMAでは、アウター類の返品・交換は原則不可となっておりますが、当店では独自のサービスといたしまして、特別セール品を除き、ご希望サイズの在庫があります場合のみサイズ交換を承っており、今回もご希望通りサイズ交換を承りました。
    また、事前にサイズのご質問を頂いた場合には、出来る限りお答えさせて頂いておりますが、こちらのお客様からは事前にお問合せもなく、他の出品者様がどのようなサイズの記載をされているかまでは当店でも把握できませんので、ご理解頂けましたら幸いです。
    2019/12/25 23:21
    • コメントはありません
    • 2019/11/09 21:18
    • 在庫の情報をしっかり更新してください
    • 2017/11/17 12:36

    degichan
    最初に在庫確認なしでご注文頂いた商品が時間差で完売になっておりましたためキャンセルをさせて頂き、その後こちらの商品をご注文頂きました。
    こちらの商品は在庫ございましたので翌日発送をさせて頂きましたので、こちらの評価は残念ですが、第一希望の商品がご用意できず申し訳ございませんでした。
    2017/11/18 13:48

    degichan
    ただ、BUYMAでは在庫情報は手動での更新になりますため時間差で完売になることもあり、BUYMAのガイドラインでも「事前に出品者に在庫状況を確認してください」と記載されております。
    当店では在庫確認なしのご注文も歓迎しておりますし、殆どは国内に在庫がございますので3日以内に発送させて頂きますが、ごく稀に時間差で完売の場合はキャンセルをさせて頂く可能性もございますことをご了承頂けましたら幸いです。
    2017/11/18 13:49

    • 商品の写真には箱もあるのに入っていませんでしたね。いれないのでしたら載せるべきでないと思います。
    • 2017/11/20 21:40

    degichan
    恐れ入りますが、おそらく勘違いされていらっしゃるかと思いますので、お返事させて頂きます。
    最初にご注文頂き完売でご用意できなかった商品の方にはケースが写っておりますが、2回目にご注文頂いたこちらの商品ページにはケースのお写真は全く載せておりません。今一度ご確認頂けましたら幸いです。
    なお、お写真は載せておりませんが、ジョンストンズの純正ギフトケースでのラッピングをご希望の方は+500円にて承っており、ご注文の際に決済画面でご選択下さいと明記しておりますのでご確認頂けましたら幸いです。
    2017/11/20 22:37
    • 1度目の問い合わせについては迅速に対応頂きましたが、その後は連絡が遅めでした。梱包は普通~素っ気ない&簡単すぎの中間くらい。表示価格を見て即決したのですが、よく見ると欲しい柄のみ5000円増しで注文方法が異なるという、かなりややこしく分かりにくいものでした。数週間待ちやっと届きましたが、思っていた色味ではなく、高かっただけに残念です。
    • 2016/12/20 13:54

    degichan
    ご注文後に、「急いで商品を購入してしまったため注意事項を確認しておらず、価格を間違えて注文してしまったので、再注文を希望します」とご連絡を頂き、ご希望通りに対応させて頂きましたので、この評価を頂きとても残念です。
    KnockmoreとRoseisleでは価格が異なること、予約商品のため日数がかかることも商品ページに明記の上、最初のご案内でもお伝えしていたのですが…
    2016/12/20 15:31

    degichan
    弊社の梱包につきましては、水濡れの心配がないようにビニール製の袋に入れた上で、ストール用に特注をしたサイズの段ボール箱に入れて発送致しております。ストールがしわにならないように注意して梱包をしておりますし、他のお客様方には満点の評価を頂いておりますしので驚いておりますが、厳しい評価も受け止めて更に改善・精進したいと思います。
    Knockmoreのお色味も好評ですので驚いておりますが、弊社のストールは全てBUYMAの返品補償制度対象商品ですので、そちらの制度をご利用頂ければイメージ違いでの返品も可能です。
    2016/12/20 15:40
    • 写真と色合いが違っていたのと、到着が延期してしまった点がマイナス
    • 2016/11/27 12:58

    degichan
    商品の微妙なお色のニュアンスに関しましては、ブランドの公式写真はフラッシュ等の影響で明るく・濃く写る傾向がございますので、弊社では必ず実物のお写真を撮影して掲載するように努めております。こちらの商品も、2枚目・3枚目は弊社撮影の実物写真で、他のお客様からはご満足の評価を頂いており、ドゥロワー店舗で手にしたものと遜色なかったという評価も頂いておりますので、残念です。ご使用のモニターの関係もあるかもしれません。
    2016/11/27 15:48

    degichan

    また、こちらの商品はご予約商品のため、最初に11月25日までの発送とご連絡させて頂いており、実際も25日の夜に発送を完了しております。期日ギリギリになってしまい申し訳なく思っておりますが、遅延はしておりませんので、この評価は残念です。
    評価の履歴を拝見しましたところ、全てのお取引に対してご不満という評価をされていらっしゃいましたので、厳しくジャッジをされるお客様なのかと思いますが、今後は全てのお客様にご満足頂けるように、厳しいお声も真摯に受け止めて、更に精進しようと気を引き締めることが出来ました。
    2016/11/27 16:00
    • すぐ届くの言葉に申し込みましたが、実際は20日近くかかりました。よく読むと欲しい商品は時間がかかると下の注意コメントにあったのですが、気づかずお金をかけて早く届く郵便にしたのに、残念です。また、返信も遅かったため、とても不安になりました。届いた商品には満足です。
    • 2016/11/18 08:27

    degichan
    お時間を頂き申し訳ございません。
    ただ、商品ページに明記しております通り、在庫有りの商品はご注文後3日以内、入荷前のご予約商品は各商品ページに記載の日程で発送致しております。今回も商品ページに明記しておりましたし、ご注文後、最初のご連絡の際にも11月18日までの発送となる旨ご連絡させて頂き、実際は16日に発送を完了しております。一度、15日の19:18分に頂いたお問合せの返信も、22分後の19:40に致しております。また、弊社の送料設定はゆうパック+0円のみです。ご選択頂いた追加料金はラッピング代金の+500円です。
    2016/11/18 13:29
    • この度は、ありがとうございました。
    • 2016/02/08 16:14
    • ありがとうございました。
    • 2015/09/19 16:52

    degichan
    9月16日にご注文頂き、18日に発送させて頂きました。18日に「発送はまだですか?」とご連絡を頂いたので、本日既に発送が完了している旨と、「最初のメッセージにて、3日以内に発送させて頂きますと書かせて頂いたのですが、ご覧頂いておりませんでしょうか?」とご連絡しましたところ、その言い方が不快に思われたとのことで、この評価を頂きました。弊社としては他意はなくお聞きした言葉でしたので、ご不満の評価は残念ですが、今後は言葉の選び方一つにも、もっと配慮が必要だと気を引き締めることが出来ました。
    2015/09/19 21:30
    • 2015/03/21 10:46

    degichan
    この度はご購入いただきありがとうございました。
    3月8日に商品到着しているはずですが、21日に突然このような評価を頂き、「商品に不都合やお取引にご不満な点があれば返品交換など対応いたします」とご連絡させて頂いたところ、「とくに何もないので大丈夫です」とのご返答でした。
    評価の入力間違いだったようです。残念でした。
    2015/03/21 12:41
    • 輸入許可通知書に記載されていた仕出地がベルギーであったため、商品説明に記載されている買付地に誤りがあるのではないかと思った。ミラノで買付した後に日本へ輸出される前に一旦ベルギーへ行き、そこから発送された旨を何度かのやり取りを経て、最終的に詳しい説明を受けることがてき誤解は評価後に解けた。輸入経路の詳細が商品説明に書かれていないので誤解を招くのは仕方がないと思った。最初に問い合わせをした際に詳しく説明があれば評価も違ったものになったかもしれないが、説明不足であったため今回の評価となった。
    • 2014/10/15 09:57

    degichan
    こちらはイタリア・ミラノのDUVETICAの正規代理店から購入したお品に間違いございません。インボイス(領収書)にも正規代理店の名前とミラノの住所が入っています。

    評価を受け、購入者様に「輸入許可書の仕出地がベルギーなのは、DUVETICAが日本のF.E.Nという会社と独占代理店契約を結んでいて、イタリアの正規代理店が国内から大量の商品を日本に直接送ることが出来ないため、イタリアで買付後ベルギーに輸送され、ベルギーから日本に出発するためです」と説明し、仕出地の誤解は解けましたが、既に評価後だったため残念です。
    2014/10/15 11:38
1